"give a pain" in Hindi
Definition
किसी को परेशान या चिढ़ाना, आमतौर पर अनौपचारिक रूप से इस्तेमाल होता है जब कुछ या कोई असुविधा या झुंझलाहट देता है। कभी-कभी इसका अर्थ शारीरिक दर्द देना भी हो सकता है, लेकिन ज़्यादातर यह केवल परेशानी के लिए प्रयोग होता है।
Usage Notes (Hindi)
अनौपचारिक और थोड़ी पुरानी अभिव्यक्ति है; आमतौर पर 'give me a pain in the neck' जैसी बातों में मिलती है। आजकल 'be a pain' या 'give me a headache' ज़्यादा आम है। इसका प्रयोग आम तौर पर असली दर्द के लिए नहीं, बल्कि नाराज़गी के लिए होता है।
Examples
You give a pain when you shout all the time.
तुम हर समय चिल्लाकर सच में **परेशान करते हो**।
That chair gives a pain in my back.
वह कुर्सी मेरी पीठ में **दर्द देती है**।
My little brother always gives a pain when I try to study.
मेरा छोटा भाई जब भी मैं पढ़ाई करता हूँ, हमेशा **परेशान करता है**।
Ugh, this paperwork really gives a pain!
उफ़, ये कागजी काम सच में **परेशान करता है**!
My boss gives me a pain with all his last-minute changes.
मेरा बॉस हर वक्त अंतिम समय में बदलाव करता है, सच में **परेशान कर देता है**।
Don't invite Tom—he just gives a pain to everyone at the party.
टॉम को मत बुलाओ—वो पार्टी में सबको बस **परेशान** करेगा।