"give a break" in Russian
Definition
Эта фраза используется, когда вы просите перестать вас донимать, проявить жалость или дать шанс. Обычно означает, что вы просите о снисхождении или понимании.
Usage Notes (Russian)
Очень неформально; часто говорят с раздражением или в шутку. С выражением 'Oh, give me a break!' просят не судить строго. Не путайте с 'take a break', что значит отдохнуть.
Examples
Can you give a break and stop asking so many questions?
Можешь мне **дать передышку** и перестать так много спрашивать?
Please give a break to your little brother. He's trying his best.
Пожалуйста, **дай передышку** своему младшему брату. Он старается.
My teacher decided to give a break and let me retake the test.
Мой учитель решил **дать мне шанс** и разрешил пересдать тест.
Oh, come on, give me a break! I just made one mistake.
Да ну, **дай мне передышку**! Я же всего одну ошибку сделал.
Seriously, can you give her a break? She's had a rough week.
Серьезно, можешь ей **дать немного поблажки**? У неё тяжёлая неделя.
If you keep nagging me, at least give me a break for five minutes!
Если ты продолжаешь меня пилить, хотя бы **дай мне передышку** на пять минут!