"gift horse" in Portuguese (PT)
Definition
'Cavalo dado' refere-se a um presente ou benefício recebido gratuitamente, normalmente usado na expressão 'a cavalo dado não se olha o dente', significando que não devemos criticar algo que recebemos sem pagar.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Habitualmente aparece só na expressão 'a cavalo dado não se olha o dente'; é uma metáfora, não sobre cavalos reais. Usa-se para avisar que não devemos criticar ou recusar ofertas gratuitas.
Examples
Don't look a gift horse in the mouth.
A **cavalo dado** não se olha o dente.
She saw the old car as a gift horse, since it was free.
Ela viu o carro velho como um **cavalo dado**, já que foi grátis.
Getting free tickets was a real gift horse for us.
Receber bilhetes gratuitos foi um verdadeiro **cavalo dado** para nós.
'Stop complaining,' he said, 'it's a gift horse.'
'Deixa de reclamar', disse ele, 'é um **cavalo dado**.'
I wouldn't analyze a gift horse too much—you got a great deal!
Eu não analisaria muito um **cavalo dado**—conseguiste um ótimo negócio!
Sometimes a gift horse shows up when you least expect it.
Às vezes um **cavalo dado** aparece quando menos esperas.