"get your teeth into" in Russian
Definition
С энтузиазмом и полной отдачей браться за что-то, особенно трудное или интересное дело.
Usage Notes (Russian)
Фраза употребляется неформально и с энтузиазмом, когда речь о сложных задачах или интересных делах. Не применяется к еде.
Examples
I'm excited to get my teeth into this new project.
Я рад, что могу наконец-то **взя́ться за дело с энтузиазмом** в этом новом проекте.
She wants something challenging to get her teeth into.
Она хочет что-то сложное, во что можно по-настоящему **основательно заняться**.
Give me a task I can really get my teeth into.
Дайте мне задачу, за которую я могу действительно **взя́ться всерьёз**.
Once he got his teeth into the job, he didn’t stop until it was done.
Как только он **основательно занялся** работой, он не остановился, пока не закончил.
It took me a while to really get my teeth into learning Spanish.
Мне потребовалось время, чтобы по-настоящему **взя́ться за изучение** испанского.
This book is exactly what I needed to get my teeth into during vacation.
Эта книга как раз то, во что мне нужно было **основательно погрузиться** на каникулах.