Herhangi bir kelime yazın!

"get your nose out of your business" in Japanese

自分のことに集中して他人のことに首を突っ込まないで

Definition

この表現は、関係のないことに首を突っ込むのをやめてほしい時に使います。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルでややきつい印象もあります。おせっかいな人に向けて使います。'mind your own business'よりもやや厳しい言い方です。

Examples

Please get your nose out of your business and let me handle this.

お願いだから**自分のことに集中して**、これは私に任せて。

I wish she would get your nose out of your business for once.

彼女にもたまには**他人のことに首を突っ込まないで**ほしい。

You should really get your nose out of your business and stop asking about my plans.

本当に**他人のことに首を突っ込まないで**、私の計画を聞かないでよ。

If you can't get your nose out of your business, don't be surprised when people avoid you.

いつまでも**他人のことに首を突っ込んで**ばかりいると、人に避けられても仕方ないよ。

He always acts like he knows best, but I wish he'd just get your nose out of your business.

彼は何でも知ってるふりをするけど、ほんとに**他人のことに首を突っ込まないで**ほしい。

Next time, maybe you'll remember to get your nose out of your business before things get awkward.

今度は、気まずくなる前に**他人のことに首を突っ込まないで**って覚えててよね。