Herhangi bir kelime yazın!

"get your knickers in a twist" in Portuguese (PT)

ficar nervoso sem razãostressar-se à toa

Definition

Esta expressão informal britânica significa ficar aborrecido, preocupado ou zangado com algo sem importância.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão britânica e informal, rara no inglês dos EUA. Usada para dizer que alguém está exagerando diante de algo insignificante. Muito parecida com 'não fazer uma tempestade num copo de água.'

Examples

Don't get your knickers in a twist. It's just a small mistake.

Não **fique nervoso sem razão**. É apenas um pequeno erro.

She got her knickers in a twist when the train was late.

Ela **ficou nervosa sem razão** porque o comboio atrasou.

There's no need to get your knickers in a twist over this.

Não é preciso **stressar-se à toa** por isto.

Look, before you get your knickers in a twist, let's check the facts.

Olha, antes de **ficares nervoso sem razão**, vamos ver os factos.

Why do you always get your knickers in a twist over nothing?

Porque é que tu **ficas nervoso sem razão** por nada?

He got his knickers in a twist about the email, but it was just a typo.

Ele **ficou nervoso sem razão** por causa do e-mail, mas era só um erro de digitação.