Herhangi bir kelime yazın!

"get your head above water" in Japanese

なんとかやっていく苦境を乗り越える

Definition

大変な状況や経済的な困難の中で、何とかやりくりして生き延びること。

Usage Notes (Japanese)

主に比喩的でカジュアルな表現。経済的・仕事・生活のストレスに対して使い、多くは『なんとかやりくりしている』というニュアンスです。

Examples

After months of job searching, I finally got my head above water.

何ヶ月も仕事を探した後、私はようやく**なんとかやっていける**ようになった。

It's hard to get your head above water when you have so many bills to pay.

たくさん請求書があると、**なんとかやっていく**のは大変だ。

She worked two jobs to get her head above water.

彼女は**なんとかやっていく**ために二つの仕事をしていた。

I feel like no matter how hard I try, I can't get my head above water.

どんなに頑張っても、私は**なんとかやっていく**ことができない気がする。

We finally got our heads above water after paying off the debt.

借金を返してやっと私たちは**なんとかやっていける**ようになった。

If sales don't improve soon, we won't be able to get our heads above water this year.

売上がすぐに伸びなければ、今年は**なんとかやっていく**ことができないだろう。