"get your head above water" in Hindi
Definition
मुश्किल हालात में, खासकर आर्थिक या मानसिक दबाव में, अंततः खुद को संभाल पाना या बच पाना। मतलब है कि आप किसी तरह स्थिति से बाहर निकल पा रहे हैं।
Usage Notes (Hindi)
अत्यंत अनौपचारिक और रूपक; आमतौर पर आर्थिक तंगी या काम/जीवन के तनाव के संदर्भ में। मतलब है सिर्फ जैसे-तैसे संभलना, कोई शानदार सफलता नहीं। जैसे: 'अब तक सिर पानी के ऊपर नहीं आया'। शाब्दिक अर्थ नहीं है।
Examples
After months of job searching, I finally got my head above water.
महीनों तक नौकरी ढूंढने के बाद, आखिरकार मैं **मुश्किलों से बाहर निकला**।
It's hard to get your head above water when you have so many bills to pay.
इतने सारे बिल भरने हों तो **सिर पानी के ऊपर रखना** बहुत मुश्किल है।
She worked two jobs to get her head above water.
उसने **मुश्किलों से निकलने** के लिए दो जगह काम किया।
I feel like no matter how hard I try, I can't get my head above water.
मुझे लगता है कि जितना भी प्रयास करूं, **सिर पानी के ऊपर नहीं उठा पा रहा हूँ**।
We finally got our heads above water after paying off the debt.
कर्ज चुका देने के बाद, हम आखिरकार **मुश्किलों से बाहर आ गए**।
If sales don't improve soon, we won't be able to get our heads above water this year.
अगर बिक्री जल्दी नहीं बढ़ी तो इस साल हम **सिर पानी के ऊपर नहीं रख पाएंगे**।