Herhangi bir kelime yazın!

"get your fingers burned" in Chinese (Traditional)

喫虧(比喻);喫到苦頭

Definition

因冒險或犯錯而遭受負面後果,特別是在嘗試新事物時。常用於金錢或生意,也適用於其他失敗情況。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個非正式的比喻說法,常用於生意、投資或警告風險時。並不是真實燒到手指。可以說“別讓自己喫虧”。

Examples

He got his fingers burned by investing in that company.

他因為投資那家公司**喫了虧**。

You might get your fingers burned if you trust him too quickly.

你要是太快相信他,可能會**喫虧**。

Many people get their fingers burned when trying to make easy money.

很多人想輕鬆賺錢,結果**喫了虧**。

I warned you not to invest; now you've got your fingers burned.

我早就警告你不要投資,現在你**喫虧了**吧。

It's easy to get your fingers burned in the stock market if you're not careful.

在股市裡不小心很容易**喫虧**。

She took a risk and really got her fingers burned this time.

她冒險了,這次是真的**喫了虧**。