"get off your case" in Spanish
Definition
Una forma informal de pedirle a alguien que deje de molestarte, criticarte o insistir sobre algo.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal y puede sonar un poco grosero; generalmente se usa con amigos o familiares. Variantes comunes comienzan con '¡Déjame en paz!' o '¡Deja de estar encima de mí!'. No se usa en contextos formales.
Examples
Can you get off your case for once?
¿Puedes **dejarme en paz** por una vez?
Please get off your case about my homework.
Por favor, **deja de molestarme** con mi tarea.
Stop! Get off your case already.
¡Basta! **Déjame en paz** ya.
Would you just get off your case and let me do it my way?
¿Puedes simplemente **dejarme en paz** y dejarme hacerlo a mi manera?
If you don't get off your case, I'm just going to leave.
Si no **dejas de molestarme**, simplemente me voy a ir.
I wish my parents would get off your case about my grades.
Ojalá mis padres **dejaran de molestarme** por mis notas.