Herhangi bir kelime yazın!

"get off your case" in Spanish

déjame en pazdeja de molestarme

Definition

Una forma informal de pedirle a alguien que deje de molestarte, criticarte o insistir sobre algo.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal y puede sonar un poco grosero; generalmente se usa con amigos o familiares. Variantes comunes comienzan con '¡Déjame en paz!' o '¡Deja de estar encima de mí!'. No se usa en contextos formales.

Examples

Can you get off your case for once?

¿Puedes **dejarme en paz** por una vez?

Please get off your case about my homework.

Por favor, **deja de molestarme** con mi tarea.

Stop! Get off your case already.

¡Basta! **Déjame en paz** ya.

Would you just get off your case and let me do it my way?

¿Puedes simplemente **dejarme en paz** y dejarme hacerlo a mi manera?

If you don't get off your case, I'm just going to leave.

Si no **dejas de molestarme**, simplemente me voy a ir.

I wish my parents would get off your case about my grades.

Ojalá mis padres **dejaran de molestarme** por mis notas.