Herhangi bir kelime yazın!

"get off with" in Japanese

罰を免れる(恋愛的に)付き合う

Definition

“get off with” には2つのカジュアルな意味があります:罰を免れる、または誰かと恋愛的または肉体的な関係を始める(多くはカジュアルな関係)。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルで特にイギリス英語で使われます。罰を免れる場合は 'just' とよく使われます('just get off with a warning')。恋愛ではキスやカジュアルな関係を表します。フォーマルな場には不適切です。

Examples

He stole a bike but managed to get off with only a warning.

彼は自転車を盗んだが、注意だけで**済んだ**。

Did she really get off with Mark at the party?

彼女は本当にパーティーでマークと**付き合った**の?

If you break the rules, you can't always get off with it.

ルールを破っても、いつも**許される**とは限らないよ。

He always seems to get off with just a slap on the wrist, no matter what he does.

彼は何をしても、いつも注意だけで**済んでしまう**感じだ。

Everyone was shocked when Sarah got off with Jake; no one saw that coming.

サラがジェイクと**付き合い始めて**みんな驚いた。誰も予想していなかった。

You can’t expect to break the law and just get off with a fine every time.

法律を破っても、毎回ただの罰金で**済む**と思わないで。