"get off lightly" in Chinese (Simplified)
受到轻微的惩罚逃过一劫
Definition
本来可能受到更严重的惩罚,但结果只受到轻微惩罚或没有惩罚。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多用于非正式场合,指本应受到更重惩罚但只受到很轻惩罚。常有“走运”的意思。
Examples
He thought he would be in big trouble, but he got off lightly with just a warning.
他以为会有大麻烦,结果只是被警告了一下,算是**受到轻微的惩罚**。
The student got off lightly for cheating on the test.
那名学生考试作弊只受了轻微的处分,**算逃过一劫**。
She broke the vase but got off lightly because it was an accident.
她打碎了花瓶,但因为是意外,**受到的惩罚很轻**。
Looks like we got off lightly compared to those other teams.
和其他队相比,我们**算是逃过一劫**了。
After all that drama, I really got off lightly—just a few questions from my boss.
闹了那么大一场,结果我只是被老板问了几句,真算**受到轻微的惩罚**。
You call that a punishment? He totally got off lightly!
这还叫惩罚?他完全**受到轻微的惩罚**!