"get off it" in Chinese (Simplified)
别说了得了吧
Definition
一个非正式的表达,用来让别人别再说你认为不真实、夸张或让人厌烦的话。有时也表示“别开玩笑了”或“不信你说的话”。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
十分口语化,多用于表达怀疑、不耐烦或不相信别人所说的话。类似“别闹了”。避免在正式场合下使用。
Examples
Oh, get off it—you know you didn't finish your homework!
哎呀,**别说了**,你明明没做完作业!
Get off it, Tom, nobody runs that fast.
**得了吧**,汤姆,没有人跑那么快。
Come on, get off it, you can't be serious!
拜托,**别说了**,你不是认真的吧!
Seriously, get off it—I don't believe a word you're saying.
说真的,**别说了**,我一句都不信。
Oh, get off it! You're just trying to make me jealous.
哎呀,**别说了**!你就是想让我吃醋。
Get off it already—we all know you made that story up.
**别说了**吧,大家都知道你是编的。