"get my drift" in Arabic
Definition
هذه عبارة غير رسمية تعني 'هل فهمت قصدي؟' أو 'هل تلتقط ما أعنيه؟' وغالبًا ما تُقال للتأكد من أن الشخص فهم تلميحًا أو رسالة غير مباشرة.
Usage Notes (Arabic)
تعبر عن مستوى عالٍ من العفوية، ولا تستعمل في السياقات الرسمية. غالبًا ما تأتي بعد تلميح غير صريح. تجد أحيانًا بديلاً كـ 'فاهم عليّ؟' أو 'وصلتك الفكرة؟'.
Examples
I'm not saying he's lazy, but he never helps out—get my drift?
لا أقول إنه كسول، لكنه لا يساعد أبدًا—**فهمت قصدي**؟
We should leave before it gets too late, get my drift?
يجب أن نرحل قبل أن يتأخر الوقت، **فهمت قصدي**؟
It's not really your color, if you get my drift.
اللون لا يناسبك حقًا، إذا **فهمت قصدي**.
She talks a lot, so maybe don't ask her about her trip, get my drift?
هي تتكلم كثيرًا، فلا تسألها عن رحلتها، **فهمت قصدي**؟
If you want to impress the boss, punctuality matters—get my drift?
إذا أردت أن تبهر المدير، الالتزام بالمواعيد مهم—**فهمت قصدي**؟
I wouldn't trust him with money, if you get my drift.
أنا لا أثق به في المال، إذا **فهمت قصدي**.