Herhangi bir kelime yazın!

"get down to business" in Spanish

ir al granoponerse manos a la obra

Definition

Empezar a centrarse en la parte más importante o práctica de una conversación o actividad, especialmente después de hablar de cosas menos importantes.

Usage Notes (Spanish)

Expresión semiformal y amigable, usada frecuentemente al empezar reuniones o tras charlas introductorias. Indica dejar de hablar de cosas secundarias. Común en ámbitos laborales y de grupo; no se usa para trabajo literal con las manos o en sentido de broma.

Examples

Let's get down to business and start the meeting.

Vamos a **ir al grano** y comenzar la reunión.

After saying hello, the boss told everyone to get down to business.

Después de saludar, el jefe pidió a todos que **se pusieran manos a la obra**.

It's time to get down to business and finish this project.

Es hora de **ponerse manos a la obra** y terminar este proyecto.

Okay everyone, let's skip the small talk and get down to business.

Bien, todos, vamos a saltarnos las charlas y **ir al grano**.

If we want results, we need to get down to business now.

Si queremos resultados, tenemos que **ponernos manos a la obra** ya.

We chatted for a while, but eventually we had to get down to business.

Charlamos un rato, pero al final tuvimos que **ir al grano**.