Herhangi bir kelime yazın!

"get down to brass tacks" in Chinese (Traditional)

切入正題說重點

Definition

在討論或閒聊之後,專注於最重要的問題或細節;直奔主題。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非正式的口語表達,常用於會議或談判,表示從閒聊轉入主題。近義表達有“切入正題”、“說重點”。

Examples

Let's get down to brass tacks and talk about your salary.

我們**切入正題**,談談你的薪水吧。

After the introductions, it's time to get down to brass tacks.

介紹之後,就是**說重點**的時候了。

Can we get down to brass tacks now?

我們現在可以**切入正題**嗎?

Enough small talk—let's get down to brass tacks.

別閒聊了,**說重點**吧。

She always wants to get down to brass tacks and skip the details.

她總是想**切入正題**,不說細節。

Once everyone had coffee, we could finally get down to brass tacks about the project.

大家喝完咖啡後,終於可以**切入正題**談專案了。