Herhangi bir kelime yazın!

"get down to brass tacks" in Spanish

ir al granohablar claro

Definition

Centrarse en los detalles o temas más importantes después de hablar de otras cosas; ir directamente al grano.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión idiomática e informal, común en conversaciones de negocios o reuniones. Suele usarse después de una introducción o charla. Similar a 'ir al grano'.

Examples

Let's get down to brass tacks and talk about your salary.

Vamos **al grano** y hablemos de tu salario.

After the introductions, it's time to get down to brass tacks.

Después de las presentaciones, es momento de **ir al grano**.

Can we get down to brass tacks now?

¿Podemos **ir al grano** ahora?

Enough small talk—let's get down to brass tacks.

Basta de charla, **vamos al grano**.

She always wants to get down to brass tacks and skip the details.

Ella siempre quiere **ir al grano** y saltarse los detalles.

Once everyone had coffee, we could finally get down to brass tacks about the project.

Cuando todos tuvieron café, al fin pudimos **ir al grano** sobre el proyecto.