"forsooth" in Japanese
まことになるほど(古語・文語的)
Definition
'まことに'や'なるほど'は、何かが本当にそうであると強調する古風な表現です。現代では文語や冗談、歴史的な場面で使われます。
Usage Notes (Japanese)
現代日本語ではほとんど使われず、冗談や歴史劇、古典文学でだけ見られます。普段の会話には適しません。
Examples
Forsooth, he was late again.
**まことに**、彼はまた遅刻した。
The king said, 'Forsooth, you speak wisely.'
王は言った。「**まことに**、見事な話しぶりだ。」
Forsooth, this is a difficult task.
**まことに**、これは難しい課題だ。
You think that's impressive? Forsooth, it's just a small favor.
すごいと思う?**なるほど**、たかが小さな親切だよ。
She laughed and said, 'Forsooth, I never thought I'd see the day!'
彼女は笑って言った。「**まことに**、こんな日が来るとは思わなかった!」
'You have finished already?' 'Forsooth, I have,' he replied, grinning.
「もう終わったの?」『**まことに**、終わったよ』と彼はにっこり笑って答えた。