"fob off" in Spanish
Definition
Evitar tratar con alguien o algo dando una excusa, una respuesta vaga o algo de poco valor. Se usa cuando alguien quiere deshacerse de un problema o persona sin prestar atención real.
Usage Notes (Spanish)
Es informal y suele tener un matiz negativo, ya que implica evitar honestamente o engañar. Es común con 'clientes', 'preguntas' o 'quejas'. A menudo se usa en voz pasiva. No confundir con 'brush off'; 'fob off' implica engaño o dar algo inútil.
Examples
The manager tried to fob off the customer with another excuse.
El gerente intentó **dar largas** al cliente con otra excusa.
Don't let them fob off your complaint.
No dejes que **despachen** tu queja.
I won't let you fob off your chores on me.
No dejaré que me **eches** tus tareas a mí.
He tried to fob off old products as new.
Intentó **dar** productos viejos como si fueran nuevos.
The support team just fobbed me off with a generic reply.
El equipo de soporte solo me **despachó** con una respuesta genérica.
My boss always tries to fob off extra work onto me.
Mi jefe siempre trata de **endosarme** trabajo extra.