Herhangi bir kelime yazın!

"flunkey" in Japanese

太鼓持ちごますり召使い

Definition

権力のある人にへつらって従順にいやな仕事をする人を指す、とても侮蔑的な表現です。自分の意志や尊厳がない人を指します。

Usage Notes (Japanese)

「太鼓持ち」「ごますり」は侮辱的で、特に会社や政治で使われます。自分や友人には使いません。

Examples

The rich man was always surrounded by flunkeys.

そのお金持ちはいつも**太鼓持ち**に囲まれていた。

He refused to act like a flunkey at work.

彼は職場で**ごますり**のように振る舞うのを拒んだ。

Nobody respects a flunkey.

誰も**ごますり**を尊敬しない。

He's just a political flunkey, always doing whatever the boss says.

彼はただの政治的な**太鼓持ち**で、上司の言うことは何でもやる。

I can't stand those office flunkeys who try too hard to please the manager.

マネージャーに気に入られようと必死なオフィスの**ごますり**たちにはうんざりだ。

Don't be a flunkey—stand up for yourself instead of just following orders.

**太鼓持ち**になるな――ただ命令に従うのではなく、自分の意見を持ちなさい。