"flip the bird" in Chinese (Traditional)
比中指豎中指
Definition
朝某人豎起中指,表達粗魯和冒犯,通常傳達憤怒或不敬。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非常不禮貌和冒犯的動作,只適合表達強烈憤怒或敵意。正式場合絕不可用。通常說'比中指'。
Examples
He got angry and flipped the bird at the driver.
他生氣了,對司機**比中指**。
Please don't flip the bird at people.
請不要對別人**比中指**。
It's rude to flip the bird at anyone.
對任何人**比中指**都是沒禮貌的。
My friend flipped the bird when the car cut us off.
那臺車超車時,我朋友**比了中指**。
She laughed after accidentally flipping the bird during the video call.
她視訊時無意間**比了中指**,然後自己笑了。
If you flip the bird at your boss, you might get fired.
如果你對老闆**比中指**,可能會被開除。