"fancy meeting you here" in Japanese
こんなところで会うなんてここで会うとは思わなかった
Definition
思いがけない場所で知り合いに会ったときに、驚きと嬉しさを表すときに使う挨拶。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面でのみ使います。フォーマルな場には適しません。友人や知り合いに、不意に出会った時によく使われます。
Examples
Fancy meeting you here! I didn't think I'd see you at the mall.
**こんなところで会うなんて**!まさかショッピングモールで会うとは思わなかった。
Oh, fancy meeting you here in this little coffee shop!
あれ、**こんなところで会うなんて**、この小さなカフェで!
Fancy meeting you here! Are you visiting someone too?
**ここで会うとは思わなかった**!あなたも誰かを訪ねてきたの?
Wow, fancy meeting you here—what are the odds?
わあ、**こんなところで会うなんて** — すごい偶然だね!
Fancy meeting you here, I was just thinking about you yesterday!
**こんなところで会うなんて**、昨日ちょうどあなたのことを考えていたのに!
Hey, fancy meeting you here—are you lost, or just exploring?
ねえ、**ここで会うとは思わなかった**―迷子になったの?それともただ探検中?