Herhangi bir kelime yazın!

"fan the flames" in Chinese (Simplified)

火上加油(比喻)

Definition

使某种局势、情绪或冲突更加严重,尤其是通过添加冲突的“燃料”来激化问题。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个习语,比喻指让糟糕的局势变得更糟。常用于负面情境,不用于表达积极加强。常搭配“争吵”“愤怒”等词。

Examples

His rude comment fanned the flames of the argument.

他粗鲁的评论**火上加油**,使争吵升级。

Gossip can fan the flames of trouble at work.

流言蜚语会在工作中**火上加油**。

Her actions only fanned the flames of his anger.

她的行为只是**火上加油**,让他更生气。

Posting those rumors online just fanned the flames even more.

在网上散布这些谣言只是**火上浇油**。

If you keep arguing, you’ll just fan the flames.

你要是继续争论,只会**火上加油**。

Bringing up the past during a fight really fans the flames.

吵架时提旧事真的会**火上加油**。