"even steven" in Spanish
Definition
Expresión informal que significa que dos personas están a mano, especialmente cuando ninguno le debe al otro o todo está saldado entre ellos.
Usage Notes (Spanish)
"Even steven" se usa sobre todo en conversaciones informales y amistosas. Suele decirse al saldar deudas, favores o al empatar una situación. No es formal y no solo se refiere a dinero, sino a cualquier cosa equilibrada.
Examples
You paid for lunch yesterday, I paid today—now we're even steven.
Tú pagaste el almuerzo ayer, yo pagué hoy — ahora estamos **a mano**.
After I returned your book, we were even steven.
Después de devolverte tu libro, quedamos **a mano**.
Let's split the bill so we can be even steven.
Dividamos la cuenta para estar **a mano**.
"You helped me move last week, so I'll help you this time—even steven!"
"Tú me ayudaste a mudarme la semana pasada, ahora te ayudo yo — ¡**a mano**!"
Don't worry about paying me back. I'm calling it even steven.
No te preocupes por devolverme el dinero. Lo dejamos **a mano**.
"After all the favors we've done for each other, I'd say we're totally even steven now."
"Después de todos los favores que nos hemos hecho, diría que estamos totalmente **a mano** ahora."