"entanglements" in Japanese
もつれ複雑な関係
Definition
物事や人が複雑に絡み合い、簡単に解決や分離ができなくなる状態。問題、人間関係、または複雑な状況を指すことが多いです。
Usage Notes (Japanese)
フォーマルや文学的な場面で、人間関係や問題が複雑に絡み合っているときに使います。単純な絡まり(髪や紐など)には使いません。例:'romantic entanglements'。
Examples
The ropes had many entanglements, making it hard to pull the boat in.
ロープにはたくさんの**もつれ**があって、ボートを引くのが大変だった。
She avoids emotional entanglements at work.
彼女は職場で感情的な**もつれ**を避けている。
His legal entanglements delayed the project.
彼の法的な**もつれ**がプロジェクトを遅らせた。
I’m not looking for any romantic entanglements right now.
今は恋愛の**もつれ**を求めていません。
Their business entanglements got messy and ended badly for both.
彼らのビジネスの**もつれ**は複雑になり、結果的に二人とも損をした。
Let’s keep things simple and avoid unnecessary entanglements.
物事をシンプルにして、余計な**もつれ**は避けましょう。