Herhangi bir kelime yazın!

"eat out of house and home" in Chinese (Traditional)

喫窮(某人)- 把家裡的食物都喫光

Definition

形容在別人家喫太多,把人家喫窮了,通常是誇張和幽默的說法。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是個非正式、幽默的說法,常用來形容孩子或客人喫很多。不是指真的把人喫窮,而是誇張用法。常說“他快把我喫窮了”。

Examples

My teenage son could eat out of house and home if I let him.

我兒子要是我不管,真的會把我**喫窮**。

The guests almost ate us out of house and home during the holidays.

假期裡客人們差點把我們**喫窮**。

If you keep eating like this, you'll eat me out of house and home!

你再這樣喫下去,會把我**喫窮**的!

Between my kids and their friends, I sometimes feel like they're going to eat me out of house and home.

我孩子和他們的朋友們,有時真的快要把我**喫窮**了。

After the big family reunion, Mom joked that everyone had eaten her out of house and home.

大家庭聚會後,媽媽笑說大家都快把她**喫窮**了。

Seriously, with the way you guys eat, it's like you're trying to eat me out of house and home!

說真的,你們這樣喫,好像真的要把我**喫窮**!