"dubbed" in Chinese (Traditional)
配音命名為
Definition
“Dubbed” 意指給某人或某事物命名或稱號,也指為電影或節目配上(通常是外語的)新音軌。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
在影視中很常見,“dubbed movie” 指外語配音電影。亦可指給人起綽號、封號,通常較正式或在媒體中。不要與 “doubled”(加倍)混淆。
Examples
The movie was dubbed into Spanish.
這部電影被**配音**成西班牙語。
She was dubbed the Queen of Jazz.
她被**稱為**爵士女王。
This cartoon is dubbed in many languages.
這部卡通片被**配音**成多種語言。
Fans often prefer subtitles over dubbed voices.
粉絲們通常更喜歡字幕而非**配音**。
He was dubbed 'the fastest man alive' after the race.
比賽後,他被**稱為**「世界上最快的人」。
The old sci-fi show is now dubbed for a new generation.
那部老科幻劇現在被**配音**給新一代。