Herhangi bir kelime yazın!

"drive to the wall" in Japanese

追い詰める限界まで追い込む

Definition

誰かをとても困難な状況に追い込み、感情的、精神的、または経済的な限界まで追い詰めること。

Usage Notes (Japanese)

ややフォーマルまたは文語的なイディオムです。'driven to the wall'(受動態)の形で多く使われます。「drive up the wall」(苛立たせる)と混同しないように注意しましょう。

Examples

Rising costs drive small businesses to the wall.

コストの増加が**中小企業を追い詰めている**。

Years of stress finally drove her to the wall.

長年のストレスがついに**彼女を追い詰めた**。

Debt can drive people to the wall if they are not careful.

借金は**人を追い詰める**ことがあるので注意が必要だ。

Competition from big companies is really driving us to the wall.

大企業との競争が本当に**私たちを追い詰めている**。

He felt driven to the wall by constant criticism at work.

仕事で常に批判されていることで、**追い詰められている**と感じていた。

When the bank refused to help, we were driven to the wall.

銀行が助けてくれなかったとき、私たちは**追い詰められた**。