"drive bonkers" in Russian
Definition
Заставить кого-то настолько раздражаться или волноваться, что он начинает чувствовать себя сумасшедшим. Фраза часто используется весело или неформально.
Usage Notes (Russian)
Это очень разговорное выражение — используйте с близкими людьми, друзьями. Часто говорят о людях, шумах, повторяющихся действиях. В официальных или письменных текстах не употребляется.
Examples
This loud music drives me bonkers.
Эта громкая музыка **сводит меня с ума**.
My little brother sometimes drives me bonkers with his questions.
Мой младший брат иногда своими вопросами **сводит меня с ума**.
Waiting in long lines drives me bonkers.
Ожидание в длинных очередях меня просто **сводит с ума**.
If I have to listen to that ringtone one more time, it's going to drive me bonkers.
Если я услышу этот рингтон ещё раз, он меня точно **сведёт с ума**.
All this paperwork is starting to drive me bonkers.
Вся эта бумажная работа начинает меня **доводить до бешенства**.
Honestly, his constant complaining would drive anyone bonkers after a while.
Честно говоря, его постоянные жалобы со временем **свели бы с ума** любого.