Herhangi bir kelime yazın!

"dodge a bullet" in Spanish

esquivar una balasalvarse por poco

Definition

Evitar por poco una situación peligrosa, mala o difícil, especialmente por suerte.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal; se usa para evitar situaciones malas o peligrosas, no solo físicas. Muy común en conversaciones cotidianas y textos. Puede aplicarse a relaciones, trabajos, accidentes, o errores. Variantes: 'dodged the bullet' (pasado), 'dodging a bullet' (continuo).

Examples

She dodged a bullet when she missed the bus that later crashed.

Ella **esquivó una bala** cuando perdió el autobús que luego chocó.

We really dodged a bullet by finishing the project before the new rules started.

Realmente **esquivamos una bala** al terminar el proyecto antes de que empezaran las nuevas reglas.

He felt like he had dodged a bullet after his test came back negative.

Se sintió como si hubiera **esquivado una bala** cuando su prueba salió negativa.

Wow, talk about dodging a bullet—I almost dated my ex again!

¡Vaya, eso sí es **esquivar una bala**! ¡Por poco salgo otra vez con mi ex!

You really dodged a bullet by not taking that stressful job.

De verdad **esquivaste una bala** por no tomar ese trabajo tan estresante.

Looks like the storm changed direction—we dodged a bullet this time!

Parece que la tormenta cambió de dirección—¡**esquivamos una bala** esta vez!