"do a slow burn" in Portuguese (BR)
Definition
Ficar cada vez mais irritado ou bravo, normalmente sem demonstrar imediatamente; ficar mais irritado com o tempo.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal. Usada para descrever quando alguém vai ficando com raiva aos poucos, sem demonstrar imediatamente. Não é literal—não confunda com 'queimar' de verdade.
Examples
He did a slow burn when his friends kept ignoring him.
Ele **foi ficando irritado aos poucos** quando os amigos continuaram ignorando-o.
You could see she was doing a slow burn during the meeting.
Dava pra ver que ela **ficava irritada aos poucos** durante a reunião.
Don't do a slow burn—let's talk about it.
Não **vai ficando irritado aos poucos**—vamos conversar sobre isso.
Every time her ideas were dismissed, she was clearly doing a slow burn.
Cada vez que descartavam as ideias dela, dava pra ver que ela **ia ficando cada vez mais irritada**.
He kept calm on the outside, but inside he was doing a slow burn.
Por fora ele parecia calmo, mas por dentro **ficava cada vez mais irritado**.
By the end of the argument, everyone in the room was doing a slow burn.
No final da discussão, todo mundo na sala **ficava cada vez mais irritado**.