"dig your own grave" in Russian
Definition
Своими поступками создавать себе серьёзные проблемы или неприятности в будущем.
Usage Notes (Russian)
Это выражение используется не в прямом, а в переносном смысле — описывает человека, который сам создаёт себе проблемы своими действиями. Часто употребляется как предупреждение: 'Не говори так, иначе сам себе могилу роешь!'.
Examples
If you keep lying to your boss, you'll dig your own grave.
Если ты продолжишь обманывать начальника, ты сам себе **роешь могилу**.
He didn't study for the test, so he really dug his own grave.
Он не готовился к экзамену, так что он действительно **выры́л себе могилу**.
Don't dig your own grave by making promises you can't keep.
Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить — не **рой себе могилу**.
By ignoring all the warnings, she was just digging her own grave at work.
Игнорируя все предупреждения, она просто **рыла себе могилу** на работе.
You’re going to dig your own grave if you keep spending money like this.
Если продолжишь так тратить деньги, ты **ры́ешь себе могилу**.
They thought breaking the rules was smart, but they ended up digging their own grave.
Они думали, что нарушать правила — это умно, но в итоге сами себе **вырыли могилу**.