Herhangi bir kelime yazın!

"deadhead" in Spanish

quitar flores marchitasviaje en vacío (transporte)

Definition

Como verbo, significa quitar las flores marchitas de una planta para que crezcan más; en transporte, viajar sin llevar pasajeros o carga. Como sustantivo, persona que hace esto o la flor que necesita ser retirada.

Usage Notes (Spanish)

Se usa mayoritariamente en jardinería o en transporte profesional. En flores, la forma correcta es 'to deadhead + nombre de flor'. En transporte, suele encontrarse en inglés técnico para trayectos sin pasajeros o carga. No se usa en situaciones informales.

Examples

Please deadhead the flowers every week to keep the plant healthy.

Por favor, **quita** las flores marchitas cada semana para mantener la planta sana.

After the concert, the crew had to deadhead back to the city.

Después del concierto, el equipo tuvo que **viajar en vacío** de regreso a la ciudad.

A gardener should deadhead old blooms to help the plant grow new ones.

Un jardinero debe **quitar** las flores viejas para ayudar a la planta a dar flores nuevas.

Do you deadhead your roses, or just leave them?

¿**Quitas** las rosas marchitas o simplemente las dejas?

The bus is coming in as a deadhead, so there won't be any passengers.

El autobús llegará **en vacío**, así que no traerá pasajeros.

I spent my Saturday morning deadheading all the tulips in the garden.

Pasé mi sábado por la mañana **quitando** todas las flores marchitas de los tulipanes en el jardín.