Herhangi bir kelime yazın!

"daylights" in Chinese (Simplified)

日光眼睛(比喻,仅用于惯用语,如“scare the daylights out of”)

Definition

“Daylights” 主要用于习语,例如“scare the daylights out of (someone)”,意思是某人的意识或感官。很少指白天的光,偶尔指眼睛(非正式)。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

“Daylights” 单独使用几乎不存在,主要用于固定短语,如“scare the daylights out of”或“beat the daylights out of”,意思是极度吓到或重创某人。老式英语中也可以指‘眼睛’或‘感官’,但现在极少见。

Examples

My brother tried to scare the daylights out of me on Halloween.

我哥哥在万圣节试图把我的**日光**都吓出来。

The movie beat the daylights out of all the other films this year.

这部电影把今年所有其他电影都打败了个**日光**不剩。

He woke up before the daylights appeared through the window.

他在**日光**透过窗户前就醒了。

That haunted house scared the daylights out of me!

那座鬼屋真的把我的**日光**都吓没了!

He worked the daylights out of that old car to get it running again.

他拼命把那辆旧车的**日光**都修出来才让它重新跑起来。

She laughed the daylights out of herself after hearing that joke.

她听到那个笑话后笑得连**日光**都出来了。