Herhangi bir kelime yazın!

"cut your losses" in Russian

свести потери к минимумупрекратить убытки

Definition

Это выражение означает прекратить делать что-то, что приносит убытки или неудачи, чтобы избежать ещё больших потерь. Часто используется, когда необходимо принять потерю и двигаться дальше.

Usage Notes (Russian)

Неофициально, часто используется в бизнесе или финансах. Показывает прагматичный подход вместо излишней надежды, часто с притяжательными местоимениями.

Examples

It's better to cut your losses and move on.

Лучше просто **свести потери к минимуму** и двигаться дальше.

If the project keeps failing, we should cut our losses.

Если проект продолжает проваливаться, нам стоит **свести наши потери к минимуму**.

She decided to cut her losses and close her shop.

Она решила **свести свои потери к минимуму** и закрыть магазин.

After weeks of trying to fix my old car, I finally decided to cut my losses.

После нескольких недель попыток починить старую машину я наконец решил **прекратить убытки**.

Sometimes the smartest move is just to cut your losses and walk away.

Иногда самое разумное — просто **свести потери к минимуму** и уйти.

He kept throwing money at a failing idea instead of cutting his losses.

Он продолжал вкладывать деньги в провальную идею вместо того, чтобы **прекратить убытки**.