"cut the shit" in Chinese (Traditional)
別廢話別胡扯
Definition
一種非常不正式且粗魯的說法,用來叫人別再說謊、誇大或廢話。常用於對某人感到惱火或不耐煩時。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
極為粗俗、帶攻擊性,只能在極為親近的朋友間(如有必要)使用,正式場合絕不可用,更強烈於“cut the crap”。常用來打斷謊言或胡扯。
Examples
Hey, cut the shit and tell me what really happened.
嘿,**別廢話**,直接告訴我到底發生了什麼。
Can you cut the shit for once?
你這次能不能**別胡扯**?
Please, cut the shit and answer the question.
拜託,**別廢話**,回答問題。
Alright, cut the shit—nobody believes that story anyway.
好啦,**別胡扯了**——反正沒有人會信這個說法。
If you don't cut the shit, I'll walk away right now.
你再**廢話**,我現在馬上走人。
Come on, just cut the shit—we both know you're not serious.
拜託,**別胡扯了**——我們都知道你不是認真的。