Herhangi bir kelime yazın!

"cut the mustard" in Spanish

dar la tallaestar a la altura

Definition

Ser lo suficientemente bueno para hacer algo; cumplir con el estándar requerido.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión informal, sobre todo estadounidense, usada a menudo en forma negativa ('didn't cut the mustard'). Indica si alguien o algo cumple o no con las expectativas. No tiene relación con mostaza real.

Examples

She didn't cut the mustard in her new job.

Ella no **dio la talla** en su nuevo trabajo.

Do you think he can cut the mustard as team leader?

¿Crees que él puede **dar la talla** como líder de equipo?

Not everyone can cut the mustard in this competition.

No todos pueden **estar a la altura** en esta competencia.

I tried to join the varsity team, but I just couldn't cut the mustard.

Intenté unirme al equipo principal, pero simplemente no pude **dar la talla**.

He's smart, but when it comes to sales, he doesn't cut the mustard.

Es inteligente, pero en ventas no **da la talla**.

If this software doesn't cut the mustard, we'll have to find another option.

Si este software no **da la talla**, tendremos que buscar otra opción.