"cut the mustard" in Spanish
Definition
Ser lo suficientemente bueno para hacer algo; cumplir con el estándar requerido.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión informal, sobre todo estadounidense, usada a menudo en forma negativa ('didn't cut the mustard'). Indica si alguien o algo cumple o no con las expectativas. No tiene relación con mostaza real.
Examples
She didn't cut the mustard in her new job.
Ella no **dio la talla** en su nuevo trabajo.
Do you think he can cut the mustard as team leader?
¿Crees que él puede **dar la talla** como líder de equipo?
Not everyone can cut the mustard in this competition.
No todos pueden **estar a la altura** en esta competencia.
I tried to join the varsity team, but I just couldn't cut the mustard.
Intenté unirme al equipo principal, pero simplemente no pude **dar la talla**.
He's smart, but when it comes to sales, he doesn't cut the mustard.
Es inteligente, pero en ventas no **da la talla**.
If this software doesn't cut the mustard, we'll have to find another option.
Si este software no **da la talla**, tendremos que buscar otra opción.