"cut off" in Japanese
遮断する切る遮る
Definition
供給や通信を止めたり、人と人とのつながりを断つこと。
Usage Notes (Japanese)
電話や電気などのサービスが止められる時、『cut off』を使う。会話を遮る時や、人との繋がりが絶たれる場合も同様に使われる。口語的でよく使われる表現。
Examples
The phone company cut off our service because we didn't pay.
私たちが支払いをしなかったので、電話会社がサービスを**切りました**。
The flood cut off the village from the city.
洪水で村が町から**遮断された**。
Please don't cut off when I'm speaking.
話している時に**遮らないで**ください。
Sorry, my call just got cut off. Can you hear me now?
ごめん、今通話が**切れちゃった**。聞こえる?
The store will cut off orders after 5 p.m.
店は午後5時以降は注文を**受け付けません**。
He felt cut off from his friends after moving to a new city.
新しい街に引っ越してから、彼は友達と**離れてしまった**ように感じた。