"cut a break" in Chinese (Simplified)
放宽要求网开一面
Definition
对某人更宽容或体谅,特别是在他们遇到困难时。意思是减少要求或原谅别人的错误。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是美式英语口语表达,经常说'cut me a break'。表示让某人宽容或理解些。不要与 'take a break'(休息)混淆。
Examples
Can you cut me a break? I made a mistake, but I'm trying my best.
你能**放我一马**吗?我犯了错误,但我正在努力。
The teacher cut the students a break because of the hard exam.
老师因为考试难,**对学生们网开一面**了。
I wish someone would cut her a break after all she's been through.
希望有人能在她经历这么多后**对她宽容一些**。
Come on, cut me a break! It’s Monday morning.
拜托,**放我一马**吧!现在才星期一早上。
He's always late, but maybe we should cut him a break this time—traffic was terrible.
他总是迟到,但这次我们或许该**放他一马**——交通真的很糟糕。
If you don't cut yourself a break, you'll burn out.
如果你不**对自己宽容一点**,你就会筋疲力尽。