"curiosity killed the cat" in Russian
Definition
Это выражение используется, чтобы предупредить, что чрезмерное любопытство или назойливость могут привести к неприятностям.
Usage Notes (Russian)
Фраза неформальная, часто произносится с улыбкой, когда кто-то проявляет чрезмерный интерес к личному. К кошкам отношения не имеет.
Examples
Remember, curiosity killed the cat—stop looking through my things.
Запомни, **любопытной Варваре на базаре нос оторвали** — не ройся в моих вещах.
I told him curiosity killed the cat when he asked about my private life.
Когда он спросил о моей личной жизни, я сказала ему: **любопытство до добра не доводит**.
Curiosity killed the cat is something my mom always says.
**Любопытной Варваре на базаре нос оторвали** — так всегда говорит моя мама.
You really shouldn't go snooping around—curiosity killed the cat, you know.
Тебе правда не стоит совать нос не в своё дело — **любопытство до добра не доводит**, знаешь ли.
Every time I ask about Dad's old job, he just laughs and says, 'Curiosity killed the cat.'
Каждый раз, когда я спрашиваю о папиной старой работе, он просто смеётся и говорит: '**Любопытство до добра не доводит**.'
Trust me, if you want to stay out of trouble, remember: curiosity killed the cat.
Поверь мне, если хочешь остаться без проблем, помни: **любопытство до добра не доводит**.