"cry the blues" in Portuguese (BR)
Definition
Reclamar ou falar sobre seus problemas e dificuldades de forma repetitiva ou autocompassiva.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal, frequentemente usada de forma leve ou engraçada. Costuma indicar exagero nas reclamações. Não se refere a chorar literalmente nem ao gênero musical blues.
Examples
Stop crying the blues and try to find a solution.
Pare de **chorar as pitangas** e tente encontrar uma solução.
He likes to cry the blues about his job all the time.
Ele gosta de **chorar as pitangas** do trabalho o tempo todo.
It doesn't help to cry the blues when things go wrong.
Não adianta **chorar as pitangas** quando as coisas dão errado.
Everyone has problems, but you don't see them crying the blues every day.
Todos têm problemas, mas você não vê eles **chorando as pitangas** todo dia.
She was crying the blues over her broken phone for hours.
Ela ficou **chorando as pitangas** do celular quebrado por horas.
If you're just going to cry the blues, maybe you should do something about it instead.
Se você só vai **chorar as pitangas**, talvez devesse fazer algo a respeito.