"cross to bear" in Portuguese (PT)
Definition
Uma "cruz a carregar" é um problema, responsabilidade ou peso na vida que alguém tem de suportar, muitas vezes algo difícil ou injusto que não pode ser evitado.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Esta expressão refere-se a problemas ou responsabilidades que não podem ser evitados. A origem é cristã, mas é usada em qualquer contexto difícil. Normalmente dita com empatia pelos desafios de alguém.
Examples
Caring for his sick mother is his cross to bear.
Cuidar da mãe doente é a sua **cruz a carregar**.
Everyone has a cross to bear in life.
Todos têm uma **cruz a carregar** na vida.
His allergy is just a cross to bear he has to live with.
A alergia dele é apenas uma **cruz a carregar** com que tem de viver.
We all have our own crosses to bear, so be kind to others.
Todos temos as nossas próprias **cruzes a carregar**, por isso sê amável com os outros.
Living far from family is her cross to bear right now.
Viver longe da família é a **cruz a carregar** dela neste momento.
It's a tough job, but that's my cross to bear.
É um trabalho difícil, mas essa é a minha **cruz a carregar**.