"crazy in the head" in Japanese
頭がおかしい頭が変
Definition
とてもカジュアルな言い方で、誰かが変わった行動をしたり、考え方がおかしいときに冗談っぽく言う表現です。医学的な意味はありません。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルで、友達同士で冗談や軽い悪口として使いますが、実際の病気には使いません。フォーマルな場や本気の侮辱には不適切です。
Examples
He is crazy in the head for jumping off the roof.
彼は屋根から飛び降りるなんて、完全に**頭がおかしい**よ。
Don’t listen to her, she’s crazy in the head.
彼女の話は気にしないで、**頭がおかしい**から。
People say I’m crazy in the head because I love spicy food.
辛いものが大好きなので、みんなに**頭がおかしい**と言われる。
Honestly, you’d have to be crazy in the head to try that stunt!
正直、あんなことに挑戦するなんて**頭がおかしい**としか思えない!
Everyone thinks I’m crazy in the head, but I just see the world differently.
みんな私を**頭がおかしい**と思っているけど、私はただ違う見方をしているだけ。
My friends say I’m crazy in the head for wanting to move abroad with no plan.
何の計画もなく海外に行きたいなんて、友達に**頭がおかしい**って言われてる。