Herhangi bir kelime yazın!

"cradle snatcher" in Japanese

年の差交際をする人若い恋人を持つ人(揶揄的)

Definition

自分よりかなり年下の相手と恋愛関係になる人を指します。年齢差が大きい場合、社会的に好ましくないと見られることがあります。

Usage Notes (Japanese)

主に冗談や噂話で使われる少し否定的な表現です。「cradle snatcher」と呼ばれると気分を害する人もいるので注意。

Examples

People called him a cradle snatcher because his girlfriend was much younger.

彼の彼女がずっと年下だったので、人々は彼を**年の差交際をする人**と呼んだ。

They joked that she was a cradle snatcher when she married a younger man.

彼女は年下の男性と結婚したので、友人たちは冗談で彼女を**年の差交際をする人**と呼んだ。

Is it wrong to be a cradle snatcher if both people are happy?

お互いが幸せなら、**年の差交際をする人**になるのは悪いこと?

My friends tease me, calling me a cradle snatcher, just because my boyfriend is ten years younger.

私の彼氏が10歳年下というだけで、友達は私を**年の差交際をする人**とからかう。

Don't listen to them—being called a cradle snatcher doesn't mean you're doing anything wrong.

彼らの言うことは気にしないで。**年の差交際をする人**と呼ばれても、悪いことをしているわけじゃないよ。

He laughed off the cradle snatcher comments after bringing his much younger date to the party.

彼はかなり年下のデート相手をパーティーに連れてきて、**年の差交際をする人**というコメントには笑って流した。