Herhangi bir kelime yazın!

"cradle robber" in Chinese (Simplified)

老牛吃嫩草的人和自己年龄差距很大的人交往的人

Definition

与自己相差很大年龄的人产生恋爱关系的人。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非正式、带点幽默或讽刺色彩的说法,通常指成年人与比自己小很多的成年人谈恋爱。不会用于描述与未成年人关系。一般多指年长男性,但也可指女性。

Examples

Mark is a cradle robber because his girlfriend is much younger.

马克是个**老牛吃嫩草的人**,因为他的女朋友比他年轻很多。

People sometimes call older men cradle robbers if they date young women.

人们有时称和年轻女人约会的年长男人为**老牛吃嫩草的人**。

Sarah was called a cradle robber when she married a man ten years younger.

Sarah 嫁给了比自己小十岁的男人时,被称为**老牛吃嫩草的人**。

Everyone teased John about being a cradle robber when he brought his new girlfriend to dinner.

大家在约翰带着新女友来吃饭时,都拿他是个**老牛吃嫩草的人**开玩笑。

Wow, I didn't know Mike was that much of a cradle robber!

哇,我没想到迈克居然那么**老牛吃嫩草的人**!

She gets called a cradle robber all the time because her husband is fifteen years younger.

她经常被叫**老牛吃嫩草的人**,因为她丈夫比她小十五岁。