Herhangi bir kelime yazın!

"cook up a storm" in Russian

готовить на всю катушкуустраивать пир на весь мир

Definition

Как правило, во время праздников или встреч, энергично и с энтузиазмом готовить много разных блюд для большого количества людей.

Usage Notes (Russian)

Фраза неформальная, чаще подходит к большим застольям и праздникам. Не используют для скромных ужинов или буквального значения бури.

Examples

Every Sunday, Grandma cooks up a storm for the whole family.

Каждое воскресенье бабушка **устраивает пир на весь мир** для всей семьи.

She loves to cook up a storm on holidays.

Она обожает **готовить на всю катушку** в праздники.

Dad cooked up a storm for my birthday dinner.

Папа **приготовил на всю катушку** для моего дня рождения.

Whenever friends visit, she cooks up a storm in the kitchen.

Когда приходят друзья, она в кухне **готовит на всю катушку**.

He really cooked up a storm at the barbecue last night—there was food everywhere!

Вчера вечером на барбекю он действительно **устроил пир на весь мир**—еда была повсюду!

Whenever there’s a celebration, my mom loves to cook up a storm and feed everyone.

Когда есть праздник, моя мама любит **готовить на всю катушку** и угощать всех.