"come within an inch of doing" in Chinese (Simplified)
差点就(做某事)
Definition
差点做了某事,通常指严重、危险、令人印象深刻或偶然的事情,但最终没有真正做成。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个习惯表达,常用于强调某事差点发生,通常带有惊讶或庆幸的感情色彩。常在讲述事故、成就或失误时使用。
Examples
I came within an inch of losing my keys today.
我今天**差点就把钥匙弄丢了**。
The car came within an inch of hitting the wall.
汽车**差点撞到**墙上。
She came within an inch of winning the race.
她**差点就赢了**比赛。
I came within an inch of quitting my job last week, but I changed my mind.
上周我**差点就辞职了**,但后来改变了主意。
We came within an inch of missing our flight because of traffic.
因为堵车,我们**差点错过了**航班。
He came within an inch of telling her the truth, but decided not to.
他**差点就把真相告诉**她了,但最后没说。