"come to a bad end" in Korean
Definition
누군가 나쁜 결말을 맞는다면, 그 사람의 인생이 매우 불행하거나 비참하게 끝난다는 의미입니다. 보통 자신의 행동이나 잘못된 선택 때문에 그렇습니다.
Usage Notes (Korean)
관용적 표현이며, 문학적 또는 경고의 맥락에서 자주 쓰입니다. 범죄, 중독, 잘못된 선택 등으로 인한 비극적 결말에 주로 사용합니다. 평범한 실패에는 사용하지 않습니다.
Examples
People who break the law often come to a bad end.
법을 어기는 사람들은 종종 **나쁜 결말을 맞는다**.
Many old stories warn about heroes who come to a bad end.
많은 옛 이야기들은 **비참한 결말을 맞는** 영웅에 대해 경고합니다.
Everyone feared that the company would come to a bad end if business did not improve.
모두들 사업이 나아지지 않으면 회사가 **나쁜 결말을 맞을까** 봐 두려워했다.
He always took huge risks, so it’s no surprise he came to a bad end.
그는 항상 위험을 무릅썼으니 **비참한 결말을 맞은** 것도 이상하지 않다.
If you keep hanging out with that crowd, you’ll probably come to a bad end.
그런 무리랑 계속 어울리면 **나쁜 결말을 맞을** 확률이 높아.
It’s sad, but lots of promising people come to a bad end because of drugs.
안타깝게도 많은 유망한 사람들이 마약 때문에 **비참한 결말을 맞는다**.