"come down to earth" in Russian
Definition
Когда человек перестаёт мечтать или фантазировать и начинает мыслить или вести себя более реально и практично.
Usage Notes (Russian)
Часто используют, чтобы мягко указать на необходимость быть практичнее. Выражение неформальное; фраза 'It's time to come down to earth' популярна для советов или напоминаний.
Examples
After dreaming about being famous, he had to come down to earth and find a regular job.
Мечтая о славе, ему пришлось **спуститься на землю** и найти обычную работу.
The teacher told the students to come down to earth and focus on the lesson.
Учитель сказал студентам **спуститься на землю** и сосредоточиться на уроке.
It's time for you to come down to earth and start saving money.
Пора тебе **вернуться к реальности** и начать откладывать деньги.
All that excitement from the vacation is over—it's hard to come down to earth now.
Вся эта радость от отпуска прошла — теперь трудно **спуститься на землю**.
She really needs to come down to earth and stop thinking life is like a movie.
Ей действительно нужно **спуститься на землю** и перестать думать, что жизнь — это как в кино.
Winning the lottery was amazing, but sooner or later, I had to come down to earth and deal with normal life again.
Выиграть в лотерею было потрясающе, но рано или поздно мне пришлось **спуститься на землю** и снова заниматься обычной жизнью.