"chin up" in Spanish
Definition
Se usa para animar a alguien a mantenerse positivo y no perder la esperanza, especialmente en momentos difíciles.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y de apoyo. Se dice para consolar tras malas noticias o decepciones. También puede decirse 'Keep your chin up.' No se refiere literalmente a la postura.
Examples
Chin up, you'll do better next time.
**Ánimo**, lo harás mejor la próxima vez.
She told me to keep my chin up after losing the game.
Ella me dijo que mantuviera el **ánimo** después de perder el partido.
It's tough, but try to keep your chin up.
Es difícil, pero intenta mantener el **ánimo**.
Bad days happen to everyone—just chin up and move forward.
Todos tienen días malos—solo **ánimo** y sigue adelante.
Lost your job? Chin up, something better will come along.
¿Perdiste el trabajo? **Ánimo**, algo mejor vendrá.
Whenever I feel down, my friends remind me to keep my chin up.
Cuando me siento mal, mis amigos me recuerdan que mantenga el **ánimo**.